Alternative fakta 20/20

___________________________________________________________________________

AF 1: Forsinkede fakta. Som meldt til bloggens abonnenter fredag kveld, er denne utgaven av Alternative fakta del 2 av ukens blogg. Den ble utsatt til lørdag slik at jeg kom i seng i rimelig tid fredag og kunne samle nye krefter til å digitalisere det innholdet som for det meste lå klart i hodet (der som kjent all tekstbehandling foregår), ukens Alternative fakta er derfor datert 22. mai. Selv er jeg nokså treg på tastaturet for tiden, men PC’en min er enda tregere og ganske sær (“hunden blir sin herre lik”), og setter det lille jeg har av tålmodighet på prøve. Kan noen f.eks. forklare meg hvorfor bildene i bloggen plutselig har fått så dårlig oppløsning? Er det en form for hevn for noe jeg har skrevet i bloggen? Jeg holder alle muligheter åpne, og vil slå hardt tilbake når tiden er moden.

֍֎֎

Klikk for å se to dobbeltgjengere.

AF 2: President-fakta. Mange har fått med seg at Donald John Trump for tiden er president i Sambandsstatene. Både amerikansk og norsk presse gjør narr av ham fordi han (slik de påstår) sier så  mye rart og uetterrettelig (påstår pressen). Som videoklippet ovenfor viser, er det ikke presidenten selv (@realDonaldTrump) som sier slikt, men personer som han har ansatt for å narre pressen. På den måten holder han sine tilhengere varme, og får samtidig frigjort tid til å styre landet. Genialt, men så er jo president Trump som kjent et stabilt geni (det er sant, selv om det er en av hans dobbeltgjengere som har sagt det).

֍֎֎

Aftenposten 15. mai 2020

AF 3: Smakløs kaffe. 17. mai er en anledning som benyttes av næringsmidddelindustrien til å understreke sine varers kvaliteter. Det bør ikke gjøres oppå et flagg, like lite som man bør bruke flagg som servietter e.l. En slik annonse fremkaller bare “gruff”, som en av konkurrentene påstår at de kurerer med sitt kaffemerke.

.

.

֍֎֎

Kjøpt hos Rema 22. mai 2020.

AF 4: Spise dette? Før påske i fjor lanserte jeg et forslag til butikkplakat hos Rema for “Baby back ribs“. Forslaget er ikke tatt i bruk. Sist fredag kjøpte jeg påleggspakken til høyre hos Rema. Tro hva den er laget av?

 

֍֎֎

AF 5: English 1. G-sport gikk konkurs tidligere i år. Sportskjeden XXL sliter visst også økonomisk. Kan forklaringen ligge i at man henvender seg til kundene på fremmedspråk (engelsk) og at kundene ikke oppfatter salgsbudskapet?

.

.

.

֍֎֎

AF 6: English 2. Hi-fi-klubben i Sandvika velger også engelsk i sin “gateprat” med kundene (kanskje ikke så rart ut fra forretningens navn). De tilbyr også “usynlig lyd”. Den lyden jeg har hørt, har vært usynlig siden lenge før jeg kjøpte mitt første musikkanlegg.

֍֎֎

AF 7: Bullshit?. Mye av det kjøttet som havner på norske griller, kommer visst fra rasen Norsk Rødt Fe (NRF – navnet har ingenting med politikk å gjøre), Det er kanskje derfor The BBQ Shop stiller ut en plastikkmodell (tror ikke det er bronse) av noe som neppe er en NRF-okse. Uansett får man nok ikke kjøpt kjøtt her, selv om det på et av de lysende skiltene bak plastikkoksen står “brisket & ribs” (alle vet hva det er?).

 

֍֎֎

Aftenposten 20. mai 2020. KLikk for større versjon.
Aftenposten 20. mai 2020.

AF 8: Fransk. Etter en annonse i Aftenposten å dømme, kan fransk være på vei inn som det nye jålespråket. På norsk har vi franske fremmedord som rendezvous, déjà vu og femme fatale. Jeg trodde sommelier var tilsvarende kjent, og har oversatt det med vin-kelner (med bindestrek, for ikke å forvirre snekkere og/eller matematikere). Aftenposten beholder fremmedordet, men legger til det forklarende “vin-” foran – lurer på hva den avbildede “vin-sommelieren” synes om det?
I samme annonse tilbys en tire-bouchon du soir (ikke oversatt, men forklart med tegning – jeg forstår det som “korketrekker til aftenbruk”) til halv pris, ca. 750 kroner. Beløpet rekker til et par flasker OMA-rødvin, som jeg klarer å åpne med en helt vanlig korketrekker av en type som kan brukes hele døgnet.

֍֎֎

Foptografert hos Rema 22. mai 2020.

AF 9: Oversatt mat. Nordfjord kjøtt sørger også for forklarende tillegg til sin fremmedspråklige (engelske) varemerking. Men “pork av svin” er ikke særlig elegant, språklig sett. Hva med et juletilbud på “smalahovud av sau”?

(Innlegget ble påbegynt 23.05.2020 og fullført 23.05.2020)
___________________________________________________________________________

Share
Del dette innlegget med andre på Facebook, Twitter, e-post o.l.
Følg denne bloggen

Kommenter dette innlegget

Til innholdsliste for denne utgaven

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

Knappen “Publiser kommentar” sender kommentaren til Torgeir, som leser den og eventuelt legger den ut her.
Husk å svare på regnestykket før du klikker på publiser-knappen!
For å stoppe eventuelle automatiske reklamehenvendelser, legger WordPress inn en sperre med et regnestykke som skal besvares med et tall. Forhåpentlig er ikke det engelske regnestykket for vanskelig! Har du problemer, så bruk e-post: ttt(krøllalfa)skoletjenesten.no